間違いだらけの中国語

中国語を勉強しています。自分がまちがったところなど、この復習帳に書いていこうと思います。

2018-08-01から1ヶ月間の記事一覧

「了」の用法(アスペクト助詞と語気助詞)

「了」の用法の練習問題をやりましたが、20問中8問間違ってしまいました。「了」はアスペクト助詞の「了」と語気助詞の「了」があります。奥が深いです。 間違い1点目。過去の事柄であっても、繰り返して行っていた習慣には「了」をつけません。 (間違い)…

結果補語を伴う表現を疑問文にするときの注意

肯定形の例文を見て、それを疑問詞を用いた疑問文に変える問題でした。 (例文)我预习完生词了。 (間違い)你预习完什么了? (訂正)你预习什么了? 副詞の「已经」や結果補語の「完」などは、疑問文にする際に使うと不自然でした。

注射を一本打てば。。。

注射を打つか打たないかに関する会話文での間違いです。 (間違い)大夫说,打了针就不烧了。 (訂正)大夫说,打一针就不烧了。 量詞が必要なところにアスペクト助詞の「了」を入れていました。

結果補語の「回到」

結果補語の「到」は日本人には間違いやすいとは聞いていましたが、確かにそうでした。 (間違い)回去学校的时候,玛丽觉得不舒服,我就跟她一起去医院看病。 (訂正)回到学校的时候,玛丽觉得不舒服,我就跟她一起去医院看病。 今後も「到」にはお世話にな…

「看见」と「看了」

穴埋め問題でした。 (間違い)我和玛丽一起去大使馆看见一个朋友。 (訂正)我和玛丽一起去大使馆看了一个朋友。 「看见」は「見かける」ですから、「見かけにいった」というのはおかしかったですね。

疑問詞疑問文

肯定形で書かれている文のうち、指定された部分を尋ねるような疑問文に変える問題で間違いました。疑問詞で置き換えるだけなのですが。。。 (問題)我今天买了一本中文书。 ·(間違い)你今天买了什么书? こういう場合も量詞は必要です。 (訂正)你今天买…